Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: treffpunkt-naturwissenschaft.com. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Donnerstag, 11. Juni 2015, 16:02

Ausbeute - sprachliche Feinheiten und versteckte Anglizismen?

Jeder kennt den versteckten Anglizismus "das macht doch keinen Sinn!", der eine wortwörtliche Übertragung des englischen that does not make sense ist, während der korrekte deutsche Ausdruck eigentlich lauten müsste "das ergibt keinen Sinn".

Wie ist das mit folgendem Satz? Meier und Müller erhielten den ungesättigten Ester in 80% Ausbeute. Mir erscheint das in Analogie zum obigen Beispiel wie eine wortwörtliche Übertragung des englischen [...] the unsaturated ester in 80% yield.

Was meinen die anderen, und vor allem: was ist hier gutes Deutsch?

2

Donnerstag, 11. Juni 2015, 17:35



Wie ist das mit folgendem Satz? Meier und Müller erhielten den ungesättigten Ester in 80% Ausbeute. Mir erscheint das in Analogie zum obigen Beispiel wie eine wortwörtliche Übertragung des englischen [...] the unsaturated ester in 80% yield.

Was meinen die anderen, und vor allem: was ist hier gutes Deutsch?



Ich fürchte, nicht erkannt zu haben, worauf Ihre Frage zielt.

Desnalb nur auf Verdacht : Ich hätte nicht

" .....Ester in 80% Ausbeute." , sondern
".....Ester mit einer Ausbeute von 80 % " geschrieben.

Gruß FKS

3

Donnerstag, 18. Juni 2015, 20:12

sondern
".....Ester mit einer Ausbeute von 80 % " geschrieben.

Genau so hätte ich es eben auch formuliert. Verbunden mit dem Verdacht, die Formulierung "in 80% Ausbeute" könnte ein versteckter Anglizismus sein.

Social Bookmarks

Buchvorstellung: